Сказки при изучении языков с детьми

Меня всегда интересовали сказки как дополнительный инструмент при изучении языков. С другой стороны, я не знала, как правильно их использовать, чтобы не уподобиться обезьяне с гранатой.

Поиск нужных сказок непрост и тернист. Например, некоторые немецкие «народные» просто переполнены «чернухой», а популярные детские истории изобилуют убийствами и прочими противоправными действами. Макс и Моритц — пример наглядный. В «весёлых детских» историях речь идёт о двух шалунах, которых в конце концов убил мельник, а трупы детишек смолол у себя в мельнице и скормил домашней птице. Замечательно! Моей дочери такие сказочки я читать даже в воспитательных целях не буду.

А что делать с классиком Андерсеном? Это ж чистой воды horror, фильмы ужасов можно по ним снимать! Ни на английском, ни на французском или немецком  читать их моей впечатлительной девочке не стоит.

На днях я очень продуктивно пообщалась с одним специалистом по сказкам. результат смотрите здесь:

Ваша Натали Фройде
P.S. Про то, какие же языки более перспективны в изучении, можете почитать в статье с любопытной статистикой здесь.

Понравился материал?

Поделитесь с друзьями и знакомыми, нажав на символ нужной социальной сети.

Статьи, которые могут быть вам интересны:

Комментарии Вконтакте Комментарии Facebook Комментарии Wordpress

Комментарии "Вконтакте"


Комментарии "Facebook"

Комментарии "Wordpress"

Добавить комментарий